My Shop

My Shop
My Shop

Sewing Patterns

Sewing Patterns
Sewing Patterns

Crochet Patterns

Crochet Patterns
Crochet Patterns

Visiting Covilhã: the wool capital of Portugal


Eerlijk: ik had geen idee. Nietsvermoedend ging ik mee op een persreis door midden Portugal, op zoek naar verborgen steden en bijzondere street art. Helemaal mijn ding. Totdat ik in het programma las dat we de laatste dag de wol-hoofdstad van Portugal zouden bezoeken, Covilhã. En zelfs in de naam van het hotel waar we verbleven, zat 'iets' met wol. Er gingen kleine alarmbelletjes af, maar ik wachtte rustig af. Ik werd verbaasd, en hoe.

Visiting Covilhã: the wool capital of Portugal | Happy in Red

Honestly, I had no idea bout this place. None at all. I was n a press trip through the centre of Portugal, looking for undiscovered cities and cutting edge street art, right up my alley. Then I turn to the program and see that on the last day we're visiting the wool-capital of Portugal, Covilhã, and even our hotel had something something wool in the name. Small alarm bells started ringing, but I sat and waited. It was an amazing surprise, I can say that.


Covilhã was ooit één van de drie grootste textiel-steden van Europa. Het werd ook wel het Manchester van Portugal genoemd. Het stadje ligt tegen een bergkam, en van de wol van de schaapjes die daar rond hobbelden werd wol gesponnen, maar ook dekens en textiel gemaakt. Er stonden tientallen fabrieken. Tot een paar decennia geleden toen, uit kostenoverwegingen, de productielijnen naar Azië werden verplaatst. De fabrieken sloten, Covilhã liep leeg en de mensen die bleven, verruilden het oude centrum voor moderne appartementen in het dal. Tot een paar jaar terug.

Covilhã used to be one of the most important textile producing cities in Europe, it was also called 'the Manchester of Portugal'. The town is set against a high mountain range and the sheep that lived there provided the wool to be spun into yarns, but also be made to blankets and textiles. There were dozens of yarn and textile factories. Until the production lines were moved to Asia, a couple of decades ago, simply because cost of labour was cheaper there. The factories closed, people moved away, and the ones that remained moved away from teh city centre, in favour of more modern apartments in the valley of the town. Until a few years ago.


Covilhã, WOOL urban art festival | Happy in Red

Covilhã, WOOL urban art festival | Happy in Red

Covilhã, WOOL urban art festival | Happy in Red

Covilhã, WOOL urban art festival | Happy in Red

Lara Rodrigues is geboren en getogen in Covilhã, bewonderde het oude centrum van de stad en zag wat een geweldig creatieve geschiedenis haar geboorteplaats had. Om haar stad een flinke boost te geven, organiseerde ze een paar jaar achter elkaar street art festival WOOL in de stad. Een goede naam, want alle schilderingen in de stad hebben een wolthema of zetten de kennis van weleer in het zonnetje.

Covilhã born and raised Lara Rodrigues admired the old centre of her town and recognised the amazing, creative heritage. She couldn't bare for this all to be forgotten and, as a curator of urban art, decided to host urban art festival WOOL in Covilhã, a couple of years in a row. All urban art is wool themed and celebrating the knowledge of wool, yarn and textiles. 


Covilhã, WOOL urban art festival | Happy in Red

Bovenstaand werk vond ik misschien nog wel het meest interessant. Het is een Aziatische meneer die wol spint. Aan de enorme handschoenen en zijn getergde blik kun je zien hoe hij lijdt onder het zware werk en op zijn rug draagt hij de oude fabrieken van Covilhã met zich mee.

The work above interested me the most. It's an Azian gentleman. Spinning yarn. The huge gloves and hazed look shows he's suffering from his hard work, whilst carrying the closed old factories of Covilhã on his back. 


Covilhã, WOOL urban art festival | Happy in Red

En toen stond ik ineens oog in oog met een werk van een kunstenaar uit Utrecht. Hij wilde graag de vrouwen uit de regio in het zonnetje zetten. Volgens Lara maakte hij dit werk toen de lokale bevolking in de kerk zat. Echter, zij kregen lucht van de kunstenaar en besloten een kijkje te nemen. De kunstenaar voelde zich nogal bedreigd door hele hordes oudere dames, die met flinke armgebaren in het Portugees tegen hem praatten. Toen er eindelijk iemand aan kwam die ook Engels sprak, bleek dat al die lokale dames juist ontzettend onder de indruk waren van dit werk en blij dat hij hun oude ambacht wilde belichten. En hé street art, met bolletjes wol... ik vond het geweldig, dat mag duidelijk zijn.

And this is a work by Pff, an artist from my hometown Utrecht! He really wanted to pay hommage to the crafts of the women in the region and decided to secretly make this work, while everyone was in church. Some women found out though, and decided to take a look. He felt really intimidated, surrounded by all those hand gesturing, Portuguese women and was even afraid of being arrested. When someone who spoke some English finally arrived, it turned out the women were absolutely elated by his work and so happy that someone had taken the time to celebrate the long forgotten crafts of the region. And hey, street art + balls of yarn = happy me. 

Bijzonder genoeg zijn er eigenlijk geen wolwinkels meer in Covilhã. Toen ik de vraag stelde aan onze gidsen, zag ik 3 man heel hard nadenken, maar ze konden niets bedenken. Jammer hè! De meeste wol die nu (weer!) wordt gemaakt in de regio, komt in winkels in Porto en Lissabon terecht. Toevallig ben ik wel bij deze winkels geweest toen ik twee jaar geleden naar deze steden ging. Je kunt mijn creatieve guide Porto nog even nalezen.

Interestingly enough, there are no more yarn shops in Covilhã. My guides couldn't think of any when I asked the question. Such a petty. The yarn that is now, once again, produced in the region goes to shops in for example Lisbon and Porto. Coincidentally, I did visit those shops when I visited these cities two years ago. You can still check out my creative guide to Porto.

Maar dat wil niet zeggen dat er geen leuke winkels waren. Onze gids Lara had al snel in de gaten dat ik wel 'iets meer dan gemiddeld' geïnteresseerd was in wol en nam me mee naar Estrela Pardo, een heel leuk creatief winkeltje van een ontwerpster (die ook workshops geeft). Het stond er boordevol gehaakte, gebreide en gevilte items en ik spotte zelfs wat hand gesponnen wol. Nu moeten jullie weten dat het 39C was toen ik dit winkeltje bezocht (guts!), maar ik vond het wel fantastisch om te zien.

Creative Covilhã: Estrela Pardo | Happy in Red

Creative Covilhã: Estrela Pardo | Happy in Red

Creative Covilhã: Estrela Pardo | Happy in Red

Creative Covilhã: Estrela Pardo | Happy in Red

That doesn't mean, however, that there weren't any nice creative stores. Our guide Lara had figured out that I was very interested in wool and crafts and decided to take me to Estrela Pardo, a lovely shop by a graphic designer who also hosts workshops. The place was filled with pretty knitted, crocheted and felted items. I even spotted some pretty handmade yarns! I must admit that it was a steaming hot 39C when I visited this store (sweat sweat sweat!), but I stilled adored it. 

's Middags, na een heerlijk lange Portugese lunch in de airco, wandelden we richting New Hand Lab. Dit was vroeger één van de grootste wol- en textielfabrieken van de regio en heeft nu de deuren weer geopend. Er wordt weer wol gesponnen en geverfd, en creatieve ondernemers hebben er nu ateliers. Je kunt er prachtige handgemaakte dekens, kleding en speelgoed van deze designers kopen, maar er is ook een klein café waar je iets kunt drinken en eten. Voor mij was het een klein walhalla, want er was werkelijk wol overal. Bovendien kregen we nog een rondleiding door de oude fabriek en zagen we prachtige oude kleurstalen en gereedschappen. Genieten!

Covilhã, New Hand Lab | Happy in Red

Covilhã, New Hand Lab | Happy in Red

Covilhã, New Hand Lab | Happy in Red

Covilhã, New Hand Lab | Happy in Red

Covilhã, New Hand Lab | Happy in Red

Covilhã, New Hand Lab | Happy in Red

Covilhã, New Hand Lab | Happy in Red

Covilhã, New Hand Lab | Happy in Red

Covilhã, New Hand Lab | Happy in Red

In the afternoon, after a nice long Portuguese lunch, we walked to New Hand Lab. This used to be a large wool and textile plant, and has now once again opened its doors. Wool is spun and dyed here and there's space to weave them into pretty, traditional blankets. But young creative entrepreneurs have also set up shop here and you can buy their artisan clothing and toys, There is also a small café on the premesis. For me it was a bit like walking into yarn walhalla, as we also got a tour on which we were shown all the old tools and colour samples. I so enjoyed myself. 

Maar de grootste verrassing moest nog komen. We verbleven namelijk in het Puralã - Wool Valley Hotel & Spa. En onderweg was me al toevertrouwd dat ik het hotel toch zeker heel erg leuk zou gaan vinden. En jawel, want het hotel is compleet geïnspireerd op wol, ja ik heb dus in een wol hotel geslapen! Ik heb een klein rondedansje gedaan en heb vervolgens héél veel foto's gemaakt, omdat ik wel dacht dat jullie het anders niet zouden geloven. Bij binnenkomst zie je meteen al klossen wol, in de plantjes, bij de bomen en in de bar liggen allemaal bolletjes wol en... er wordt wol verkocht in de giftshop, hoe geweldig is dat! Ook de (gloednieuwe) hotelkamers hebben een subtiel wolthema, zoals hand gebreide spreien en kussenslopen en stationary met schaapjes en wolletjes erop. Echt, zo leuk.

Puralã - Wool Valley Hotel & Spa, Covilhã (wool themed hotel!) Portugal | Happy in Red

Puralã - Wool Valley Hotel & Spa, Covilhã (wool themed hotel!) Portugal | Happy in Red

Puralã - Wool Valley Hotel & Spa, Covilhã (wool themed hotel!) Portugal | Happy in Red

Puralã - Wool Valley Hotel & Spa, Covilhã (wool themed hotel!) Portugal | Happy in Red

Puralã - Wool Valley Hotel & Spa, Covilhã (wool themed hotel!) Portugal | Happy in Red

Puralã - Wool Valley Hotel & Spa, Covilhã (wool themed hotel!) Portugal | Happy in Red

But the biggest surprise was yet to come. We were staying at the Puralã - Wool Valley Hotel & Spa. During the day I was told that I would especially like this hotel. And yes, I did. Ad it is completely wool inpsired. You read it, wool inspired. I stayed in a wool hotel! First I did a little happy dance, and then I started to take pictures as I was pretty sure you wouldn't believe me! There are skeins of yarn in the lobby, balls of woll are decorating the hallways and you can even buy yarn in the gift shop. Can you believe it! The rooms also have a subtle yarn theme, with hand knitted bed spreads and pillow covers, and stationary with sheep and wool on it. Seriously loved it!

Echt heel bijzonder hoe in één reis, totaal per ongeluk, mijn twee grote liefdes samen kwamen: die voor reizen en die voor wol. Ik voel mezelf natuurlijk heel erg bevoorrecht, maar het is ook echt de moeite waard om de streek zelf te bezoeken: weinig massatoerisme, geweldige restaurants, leuke dorpjes en de enthousiaste locals (die bijna allemaal Engels spreken!). Echt genieten.

So, you can see how completely taken I was by the fact that (by accident) two of my big loved collided: my love for travel and my love for wool. Such a coincidencem but a very happy on at that. If you feel like visiting this part of Portugal (and you should: little to no tourists, lovely hotels, great restaurants and amazing scenery), I have written an English article about more places I've visited during my trip. I hope you'll enjoy it. 

11 opmerkingen

  1. Wat een geweldig verrassende reis. Je hebt toch zeker ook wel iets gekocht?

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ik reisde met alleen handbagage en daarvan bestaat de helft uit camera-spullen, dus er was helaas geen plaats. Maar de vorige keer in Portugal had ik me goed uitgeleefd, dus het was ok.

      Verwijderen
  2. Ik geniet altijd zo van je reisverslagen. Ik schreef al eens dat jouw verslag over je bezoek aan Malagá voor ons reden was die stad te bezoeken. Het zou zo maar eens kunnen zijn dat we volgend voorjaar richting Covilhã gaan. Hoe dan ook bedankt weer voor je inspirerende verslag.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Wat een lieve comment Lili! Centro de Portugal is een hele leuke bestemming, nog niet zo toeristisch, maar wel heel leuk. Covilhã kun je goed combineren met een bezoekje aan Viseu, een prachtige oude plaats!

      Verwijderen
  3. Thank you for taking us 'with' you on your travels. I enjoy it so much to learn more about other countries. Hoping to visit Portugal next year. Regards from a cold South Africa.

    BeantwoordenVerwijderen
  4. Olá gostei de ver a tua reportagem sobre a Covilhã, muito interessante.
    É sempre agradável ver o nosso pais reconhecido em Blogs estrangeiros.
    Já agora eu sou de Castelo Branco uma cidade perto da Covilhã e sigo o teu Blog.
    Um abraço.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Aww, thank you for stopping by! It's such a coincidence you are from that region. I visited Castelo Novo the day after I visited Covilhã, and although it was crazy hot (43C) I thought the villages were absolutely beautiful.

      Verwijderen
  5. Sim, realmente, 43C é muito calor para quem não esta habituado. Mas fico contente que tenha gostado da minha região. volte sempre.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. I know! Even the Portuguese ladies were suffering, so I don't feel too guilty ;-)

      Verwijderen
  6. Oh wow! Portugal seems the place to be! My woolly friend Dalena is there now, as a friend of my son, and another has recently returned! Looks like a great trip you had.

    BeantwoordenVerwijderen
  7. Oh, dat is echt genieten! En interessant! Ik heb je blogpost met veel plezier gelezen!
    Groetjes, Sigrid

    BeantwoordenVerwijderen

Thank you for stopping by and reading my blog! Don't be shy, just leave a comment. I love reading them!